我的位置: 上观号 > 复旦大学 > 文章详情

521!复旦大学多语种校歌发布

转自:复旦大学 2025-05-21 08:08:26

今天(5月21日),在纪念复旦大学建校120周年之际,复旦大学多语种校歌发布。中外师生校友用中文、英语、法语、西班牙语、德语、俄语、日语、韩语唱响校歌。

“整首歌的编曲在节奏、律动以及和声上做了改编,融入当下流行音乐的元素。在人声的设计上也做了创作,融入阿卡贝拉、灵魂乐、Rap等唱段。”多语种校歌音乐监制金科说。

轻快的曲风、灵动的节奏、跳跃的韵律、悠扬的和声,演绎复旦人朝气蓬勃的青春。复旦大学校歌诞生100年。百年间,正是有了复旦人的传唱,校歌青春永驻。

献给母校的青春诗篇

“挺燃的!”音乐人、2001级外文系法语专业校友尚雯婕说。收到母校的邀请,她二话不说答应演唱录制,并用流利法语和专业演绎为此次创作注入别样魅力。

为呈现最好的效果,参加多语种校歌拍摄录制的师生校友纷纷提前来到现场准备。SMG主持人、2022级新闻与传播专业校友冯琳就是其中之一。为了录制在复旦校门口的镜头,她当天早上6点多就赶到学校,拍摄完成后又直奔录音棚,一遍又一遍地录音。“整个拍摄过程很开心,像与团队共同谱写一份献给母校的青春诗篇。”

诺奖得主、复杂体系多尺度研究院荣誉院长迈克尔·莱维特(Michael Levitt),中国政府友谊奖获得者、环境科学与工程系教授玛丽·哈德(Marie Harder), 计算神经科学家、类脑智能科学与技术研究院特聘教授、欧洲科学院院士冈特·舒曼(Gunter Schumann),中国科学院院士彭慧胜等多位顶级科学家也出镜演绎,表达对复旦建校120周年的美好祝愿。

值得一提的是,国际关系与公共事务学院副教授蒋昌建、法学院副教授熊浩也倾情加盟,为多语种校歌带来精彩演唱。复旦最年轻的博导之一、微纳量子研究院90后研究员张成,经济学院90后教授宋弘也参加拍摄,为歌曲的演绎增添活力。

多国师生“声”动协作

为了呈现最佳效果,复旦大学学生合唱团的成员们精益求精,结合不同语言的韵律以及全新编曲的音乐特点,历经了从黄昏到凌晨两点的现改现学的“马拉松式”录制,带来精彩演绎。

2021级法学专业本科生、复旦大学学生合唱团成员戚瀚文说,为克服语言难关,他和团友们花了不少时间学习发音要领、调整发声方式,做到“学习,调整,再学习”,力求完美。

复旦大学HipHop社社长、2021级通信工程专业本科生冯哲特地创作了一段说唱歌词,以当代年轻人更新潮的音乐方式,抒发对母校的情感。他在歌词中提炼复旦历史中的经典符号,用音乐语言表达复旦青年对未来的态度。

来自文理医工的各国留学生参与多语种校歌演唱与录制,也是一大亮点。2022级计算机科学技术学院德国籍本科生廖赛赛(Audrey Jennifer Stucke)表示,自己接到录制多语种校歌的邀请时,感到“有一种使命感”,希望通过歌声传递中德友谊。

校歌歌词的翻译工作主要由外国语言文学学院学生担纲,教师团队把关校对。此次翻译涵盖英、法、西、德、俄、日、韩七种外语,每个翻译版本的诞生,都凝结着师生们的智慧与心血。

参与歌词英译的2022级翻译专业本科生张扬说,他希望尽自己的微薄之力,传播好、塑造好复旦的国际形象,让更多人了解复旦精神。

无论走到哪里,校歌都是连接学子与母校的情感纽带。这场跨越语言的合唱,不仅是对百廿校庆的深情致意,更是复旦人向世界发出的青春宣言。

复旦大学多语种校歌

MV制作团队名单

出品人:方   明

联合出品人:薛海霞    高永伟

制作人:樊   巍

监制:汪蒙琪    戚心茹

统筹:李怡洁    章佩林

音乐总监:朱逸骏    陈   瑜

音乐监制:金   科

作词:刘大白

作曲:丰子恺

编曲:寇续博    金   科

阿卡贝拉设计:唐一啸

和声&阿卡贝拉演唱:复旦大学学生合唱团

说唱创作&演唱:冯   哲

特别出演:

尚雯婕    冯   琳    彭慧胜    蒋昌建

熊   浩    宋   弘    张   成

Michael Levitt   Marie Harder

Gunter Schumann

录音统筹: 范栋杰

录音混音:二瓶雄大

导演:滕翔宇

摄影指导:徐帅韬

航拍:王一江

剪辑:哈   贝

三维:吴永强

合成:金   鑫

多语种校歌翻译与校对:

英语翻译:张   扬

英语校对:王炎强    朱继崧

法语翻译:康   粟

法语校对:李佳颖    Éric Nicolas Bonvin

张   华    陈   杰

西语翻译:汤宇璐

西语校对:程弋洋    Salvador Marinaro

德语翻译:冯   旭    徐   效

德语校对:Daniel Simon

俄语翻译:黄宣翔 

俄语校对:李新梅    Nataliia Andriuschenko

日语翻译:黄嫣然    和平鸽

日语校对:杨晓敏    刘佳琦

韩语翻译:金美玲    邓健桓

韩语校对:吴仙花

发音指导:郑子屹    高   歌    姜金豪

演唱(按姓名首字母排序):

Audrey Jennifer Stucke   Harry Wood  

Juliana Gómez   Jung Eun     

Konrat Yelizaveta  Victor Lobry

曹安巽    陈佳冶    陈思颖    陈紫涵

邓志云    迪恩达    冯哲    戚瀚文

施亮瑜    田埜    邬雨橙    吴若瑜

颜凯欣    杨佳乐    叶婧儿    张天鸿

郑宸钊    周欣洋    朱海嘉    朱琪蔚 

朱朕辉    

出演(按姓名首字母排序):

Aleksandr Abakhov    Alina Alimova

Angelo Wijaya    Audrey Jennifer Stucke

Ayedaa KhanDinda Aulia S.A.

Harry Wood  Juliana Gómez 

Jung Eun   Konrat Yelizaveta

Margarita Cherkasskaya   

Munkh-Orgil Radnaa-Ochir

Myuge Turhan Hadzhiibryamolu

Olga Kolotilina   Sergei Ageev

Sofiane Guennacha   Victor Lobry

Viktoriia Chizhova

曹安巽    常   晓    陈昊楠    陈佳冶

陈思颖    陈紫涵    戴于翔    邓志云

迪恩达    冯哲    贾颖月    李语竹

廖   恒    廖文涛    刘风梁    刘九洲

戚瀚文    屈佳禾    施亮瑜    田   埜

邬雨橙    吴若瑜    谢文杰    许子轩

颜凯欣    杨佳乐    叶婧儿    张天鸿

郑宸钊    郑秋实    周欣洋    朱海嘉

朱琪蔚    朱朕辉

鸣谢:

复旦大学外国语言文学学院

尚雯婕工作室

复旦大学国际文化交流学院

复旦大学艺术教育中心

共青团复旦大学委员会

复旦大学高分子科学系

复旦大学类脑智能科学与技术研究院

复旦大学复杂体系多尺度研究院

复旦中山临床医学院

复旦大学环境科学与工程系

复旦大学留学生办公室

复旦大学总务处

复旦大学图书馆医科馆

文字:叶   鹂    汪蒙琪    章佩林

责编:汪祯仪

出品:复旦大学融媒体中心

▼更多复旦新闻,敬请留意复旦大学官方网站。