我的位置: 文化 > 文艺清单 > 文章详情
日本人多爱杨贵妃?首相和她是“老乡”,皇家画师为她绘制20多米长卷
分享至:
 (2)
 (1)
 收藏
来源:上观新闻 作者:施晨露 2020-06-03 13:30
摘要:上海古籍出版社出版《长恨歌图》

唐明皇和杨贵妃的故事在日本流传很广,日本“古典文学双璧”《枕草子》和《源氏物语》,都有《长恨歌》的影子。当地甚至一度出现“杨贵妃崇拜”的文化现象,煞有介事地为她修坟墓、雕塑像。这一切的源头就是唐代大诗人白居易的《长恨歌》。


上海古籍出版社出版的《长恨歌图》画册

公元806年,白居易以校书郎身份出任长安南郊盩厔县尉,和朋友陈鸿、王质夫一起到仙游寺游玩时,聊起唐明皇与杨贵妃的往事。王质夫建议:“夫希代之事,非遇出世之才润色之,则与时消没,不闻于世。乐天深于诗、多于情者也,试为歌之,如何?”白居易欣然接受,写下这段皇帝与贵妃曲折离奇、生死不隔的爱情故事,是谓《长恨歌》。歌一行世,轰动天下。


上海古籍出版社出版的《长恨歌图》画册

《长恨歌》中有一句“马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处”,还有一句“忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈间”,在日本演化为这样的传说:杨贵妃在马嵬驿兵变中并未被逼自缢身亡,真正死的是其替身侍女,而杨贵妃在皇帝亲信的护送下,从海上乘船逃走,漂流到了日本,不久之后因病身亡。现任日本首相安倍晋三的老家山口县,修建了一座杨贵妃的墓。日本人把山口县称为“杨贵妃故里”,当成杨贵妃的第二故乡,当地人把自己特产的大米称作“杨贵妃之梦”,还创造了杨贵妃面包。

在爱尔兰切斯特贝蒂图书馆,收藏着一幅20多米长的《长恨歌图》,起初被认为是来自中国的画作。上世纪80年代,日本学界重新发现了这幅长卷,首开此卷研究的日本学者川口久雄梳理出图中各景所对应的《长恨歌》文本,一时为世人瞩目。


《长恨歌图》局部

据研究查证,这幅《长恨歌图》出自17世纪日本狩野派画师狩野山雪之手。狩野派是日本著名的宗族画派,也是日本美术史上规模最大、影响最深远的画派,在日本画坛活跃了400多年,长期担任日本幕府的“皇家画师”。

当时,狩野山雪发现,关于《源氏物语》的绘画十分兴盛,但作为《源氏物语》灵感来源的《长恨歌》尚未有完整的绘画作品。他以《长恨歌》诗歌故事为基础,加上自己独特的理解,创作了20多米长的巨幅《长恨歌图》。


《长恨歌图》局部

从“杨家有女初长成”开始,到“此恨绵绵无绝期”结束,狩野山雪的这幅长卷呈现了春寒赐浴、安史之乱、马嵬坡事变、道士寻芳魂等细节,所绘之处皆层次分明,技法娴熟,令人叹为观止。打开长卷,似乎打开了一扇通往大唐的门,穿梭于亭台楼阁、乐舞宴会、山石云水、蜀地险山之间,见证历史、追寻传奇。

经切斯特贝蒂图书馆授权,上海古籍出版社推出由“最美的书”得主潘焰荣操刀设计的《长恨歌图》画册,一函两册,分上下卷,运用了丝网印刷、烫金等多种特殊工艺,令中国读者一睹17世纪日本画师所理解的中国式浪漫。


《长恨歌图》局部

为帮助读者理解,画册中还收录了唐史专家、复旦大学中文系教授陈尚君就画卷反映的诗歌故事、名物制度、绘画特色等作出的解读。对狩野山雪的这幅《长恨歌图》,陈尚君解析道,《长恨歌》从“杨家有女初长成”跳到“一朝选在君王侧”,回避了杨玉环初为寿王妃及度为女道士一段,为二人情爱之真诚铺垫,绘卷也是如此。白居易写玉环入宫后之受宠,用春寒赐浴、暖帐春宵等细节来描述,是全诗中最俗艳的部分,虽为民间所乐诵,以画面直接加以描写,难免落入恶俗。绘卷选取了“春寒赐浴”和“芙蓉帐暖”两个画面,将二人情愫淡淡传出。贵妃最著名的歌舞是《霓裳羽衣舞》,绘卷以同一画面中的几处细节来加以表现。远方可见快马驮货到达,几群壮汉与群马憩息林间,将杜牧“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来”的场面画出,是贵妃骄奢生活的典型事件。


《长恨歌图》局部

在陈尚君看来,《长恨歌图》展现的是日本绘师所理解的唐风,其中服饰、宫殿、陈设、乐舞未必皆符合唐制,必有画师理解偏颇的成分。但就全卷来说,以近三十幅长短不一的画面,完整展现了唐明皇与杨贵妃所经历的曲折故事,将《长恨歌》华艳风情的男女情爱事实,生动立体地传达出来。日本绘画既深受中国绘画的影响,又一直希望建立独立的风格。这一绘卷的基本风格属于重彩工笔画,但又带有日本装饰画的鲜明特色,以灰褐色为基调,将红、绿、蓝、橙等艳丽色彩,用得极尽能事又层次分明,极度张扬而又能呈现情感变化,足见绘师功力。

栏目主编:李君娜 文字编辑:李君娜 图片编辑:徐佳敏
图片来源:出版方提供
上一篇: 没有了
下一篇: 没有了
  相关文章
评论(1)
我也说两句
×
发表
最新评论
快来抢沙发吧~ 加载更多… 已显示全部内容
上海辟谣平台
上海2021年第46届世界技能大赛
上海市政府服务企业官方平台
上海对口援疆20年
举报中心
网上有害信息举报专区
关注我们
客户端下载