我的位置: 法治 > 说法 > 文章详情
上海警方首次拘留涉嫌以别墅“轰趴”形式非法留宿过夜经营人:事发地曾发生火灾
分享至:
 (4)
 (2)
 收藏
来源:上观新闻 作者:宗和 2017-08-11 16:52
摘要:由于没有登记注册合法的工商手续,住宿人员未采用本人身份证实名登记入住,不但经常引起经济纠纷案件,还在消防、治安等方面都存在严重隐患,并且极易成为不法分子的藏匿窝点。

高某在泰晤士小镇935号、975号经营的“轰趴”馆,从网站的推广宣传来看,分为日场或夜场对外营业,但实际上,也曾多次打着“轰趴”的名,行着旅馆的实,留宿客人过夜,甚至留宿多日。目前,高某因擅自经营需公安机关许可的行业被依法行政拘留。据了解,对于“轰趴”非法留宿过夜的执法在本市尚属首例。

 

据警方介绍,泰晤士小镇935号与975号分别为叠加别墅的上下两户,2013年以来,高某承租下该两处住户,装修成“轰趴”风格,通过网站推广等途径对外招客,每场约10小时,分为日场(10时至20时)与夜场(15时至次日9时)两种,每场收费3000余元,但也曾多次被客人连续多天包场,“轰趴”内提供完整的食宿条件,也不登记留宿客人的身份信息。为了逃避政府职能部门对于无证经营的监管,高某还曾注册“派湃投资有限公司”的营业执照。据警方透露,该“轰趴”曾于7月4日凌晨起火,当时屋内有10名客人过夜,幸未发生人员伤亡。

 

 

警方表示,将持续加大对“轰趴”、“日租房”等新兴商业领域的依法严管。此类房屋未取得酒店、宾馆等场所的经营许可,但一定范围内存在计时、计日租赁的情形。由于没有登记注册合法的工商手续,住宿人员未采用本人身份证实名登记入住,不但经常引起经济纠纷案件,还在消防、治安等方面都存在严重隐患,并且极易成为不法分子的藏匿窝点。

 

 

警方提醒,市民群众应通过正规渠道租赁房屋,发现存在违法经营、安全隐患的,应及时联系警方。

 

 

【链接】

 

轰趴是英文“Home Party”的英译汉发音,指的就是家庭派对。它一直是西方国家传统与主流的生活方式的重要部分,类别多样,精彩纷呈,以至于现在不少西方国家更宽泛的称之为”House Party"。对国内来说,轰趴作为一种相对新兴的聚会方式,近几年来,也随之流行,众多轰趴馆、派对俱乐部、别墅轰趴逐步进入公众视野,尤其是在以天津、杭州、上海、北京、重庆、广州、苏州为主的一、二线城市。


中文名:家庭派对
英文名:Home Party/House Party
别称:轰趴
流行地区:欧美、国内一线城市
节日起源:西方欧美国家

定义:
轰趴(home party),直译就是家庭派对的意思,是指以家为聚点的聚会方式。家庭派对一直是西方传统又热衷于的一种生活方式,以至于出现了众多的主题型家庭派对。西方传统家庭派对,通常由家庭主人发起,设置派对主题后,通过精心策划与布置,邀请朋友到自己家里聚会。然而,中国国内的“轰趴”,应该说更具中国特色,而或多或少脱离了西方传统家庭派对的基因。中国普遍的“轰趴”,可以更形象地定义为“室内聚会”或“室内派对”。因为,聚会或派对发起人一般并不是家庭主人,聚会的地点也不是在自家,而是选择相关提供聚会的商业场所,参与者也普遍是年轻人。这也是目前,国内众多的针对年轻人的轰趴馆、派对俱乐部、别墅轰趴遍地开花的原因。

文字编辑:简工博
上一篇: 没有了
下一篇: 没有了
  相关文章
评论(2)
我也说两句
×
发表
最新评论
快来抢沙发吧~ 加载更多… 已显示全部内容
上海辟谣平台
上海2021年第46届世界技能大赛
上海市政府服务企业官方平台
上海对口援疆20年
举报中心
网上有害信息举报专区
关注我们
客户端下载