我的位置: 文化 > 文化观澜 > 文章详情
廖昌永《声入人心》后又有新动作,要让外国人也来唱中国艺术歌曲
分享至:
 (14)
 (0)
 收藏
来源:上观新闻 作者:吴桐 2020-05-18 20:46
摘要:外国人唱中国艺术歌曲,如何才能原汁原味?

穿着白西装、戴着白手套的男中音歌唱家、上海音乐学院院长廖昌永,小心翼翼地拿起一张泛黄的乐谱对准摄像机镜头。“这件宝贝,是黄自先生1932年创作的《玫瑰三愿》手稿原件。去年,我在维也纳唱过这首歌。我们也曾公开展览过这份手稿,和贝多芬的手稿一起。”

自1920年作曲家青主在德国留学时创作出《大江东去》以来,中国艺术歌曲走过了百年历程,涌现了赵元任《教我如何不想她》、黄自《玫瑰三愿》等经典之作。


廖昌永展示黄自1932年《玫瑰三愿》手稿

为了让更多人爱上中国艺术歌曲,今年廖昌永将录制中国艺术歌曲唱片集,他担任评委会主席的中国艺术歌曲国际声乐比赛也将在上海音乐学院举行第二届比赛。上音还将和全世界最古老的音乐出版商德国大熊出版社合作出版《中国艺术歌曲16首》,同时组织专家力量编撰《中国艺术歌曲研究大系》《中外艺术歌曲大辞典》,编辑《中国艺术歌曲百年曲谱》,填补学术空白。

挖掘宝藏,让中国艺术歌曲“出圈”

“在网易云音乐搜索舒伯特创作的某首德奥艺术歌曲,可以找到上百种不同版本,要搜索《大江东去》,版本却十分有限。”在上海音乐学院音乐研究所所长伍维曦看来,“这说明我们的文化自信还不够,品牌意识还不够,我们需要更加系统的研究、教学、表演,促进中国艺术歌曲经典化”。

曾创作出《望乡词》《我爱这土地》等优秀中国艺术歌曲的作曲家陆在易认为,中国艺术歌曲并不输给外国经典艺术歌曲。“中国艺术歌曲起点很高,青主在百年前写的《大江东去》无论思想内涵、音乐意境、声乐技巧,以今天的标准看,也十分精彩。百年实践中,中国音乐家借鉴西洋艺术歌曲表现手法,充分融入了民族语言、民族表达,优秀作品数量多,璀璨夺目。”

在《声入人心》担任两季导师之后,廖昌永明白了“酒香也怕巷子深”的道理。因为这档综艺节目,小众的音乐剧、歌剧“出圈”了。他相信,“宝藏”般的中国艺术歌曲也能“出圈”。“观众不是不喜欢高雅音乐,是他们还不够了解。”廖昌永说。

出专辑、开音乐会,近几年廖昌永一直致力于中国艺术歌曲的推广。两年前,德国卡尔斯鲁厄音乐大学院长哈特穆特·赫尔教授在上海听了他的演唱,从此爱上中国艺术歌曲。赫尔说:“虽然我不懂唐诗宋词、千古名句,但我当时非常感动。中国艺术歌曲中的忧郁、温柔、惆怅,让我着迷。”


廖昌永在国际舞台演唱中国艺术歌曲

让外国人copy不走样,先得练好中文发音

去年,廖昌永把中国艺术歌曲音乐会开到了日内瓦,从《大江东去》的豪迈洒脱到《红豆词》的哀婉动情,从《明月几时有》的浪漫抒怀到《忆秦娥·恒山月》的苍茫醇厚。有意思的是,他把舞台变成了书房的一角,以音乐会曲目为主题的国画、书法和瓷器作品被精心陈列,给外国观众带来一场鲜活的中国文化视听盛宴。今年,中国艺术歌曲音乐会原本计划登上芬兰萨翁林纳歌剧节、德国莱茵声乐节等国际音乐节,因为疫情将延期至2021年。

要推广中国艺术歌曲,还要让更多外国人来唱。廖昌永透露,今年《中国艺术歌曲16首》将和有三百年历史的德国“大熊出版社”合作出版,国际发行,收录《枫桥夜泊》《大江东去》《钗头凤》等作品。出版将遵循严苛的国际标准,分高、中、低音三个版本,以中文为底,英语、德语、法语、意大利语四种文字对照。为了让外国人也能用中文演唱,歌词将用国际标准注音,同时还将附上廖昌永朗读的歌词。“首先要让外国人学好中文的发音和韵律,才能唱出原汁原味的中国艺术歌曲。”

上海音乐学院2018年举办首届中国艺术歌曲国际声乐比赛,吸引不少外国选手参与,美国选手亚伦·斯格伯里还闯入了决赛。作为比赛评委会主席,廖昌永说:“让外国人也来唱中国艺术歌曲,一直是我的一个梦想。我曾经参加过不少国际声乐比赛,唱过德奥艺术歌曲、法国艺术歌曲、俄罗斯艺术歌曲。遗憾的是,在这些国际比赛的指定曲目中,缺少中国艺术歌曲的存在。”


美国选手亚伦斯格伯参与首届中国艺术歌曲国际声乐比赛,并进入决赛

今年,第二届中国艺术歌曲国际声乐比赛将延长海外宣传期,争取更多有实力的外国选手参与,让中国艺术歌曲之美,传递到更远的地方。


栏目主编:施晨露 文字编辑:施晨露
图片来源:上海音乐学院
上一篇: 没有了
下一篇: 没有了
  相关文章
评论(0)
我也说两句
×
发表
最新评论
快来抢沙发吧~ 加载更多… 已显示全部内容
上海辟谣平台
上海2021年第46届世界技能大赛
上海市政府服务企业官方平台
上海对口援疆20年
举报中心
网上有害信息举报专区
关注我们
客户端下载